No exact translation found for سياسة المنشأة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سياسة المنشأة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Misiones políticas establecidas, en curso o terminadas
    البعثات السياسية المنشأة أو الجارية أو المنهاة
  • Misiones políticas establecidas, en curso o terminadas
    البعثات السياسة المنشأة أو الجارية أو المنهاة
  • En diversos documentos de la Subcomisión hemos hablado de "democracia de baja intensidad" para señalar aquellos sistemas políticos que si bien se generan democráticamente no lo son necesariamente en su devenir cotidiano.
    ولقد تناولنا في وثائق مختلفة للجنة الفرعية مسألة "الديمقراطية الضعيفة" للإشارة إلى الأنظمة السياسية المنشأة ديمقراطياً والتي لا تتصرف بالضرورة بطريقة ديمقراطية في شؤونها اليومية.
  • Preocupa a mi delegación si estos retos no se encaran como corresponde puedan debilitar las instituciones políticas recientemente creadas y constituir un grave obstáculo a la recuperación total del Afganistán.
    ويشعر وفدي بالقلق من أن الفشل في مواجهة تلك التحديات بفعالية يمكن أن يقوض المؤسسات السياسية المنشأة حديثا وأن يضع عقبات كأداء أمام الإنعاش التام لأفغانستان.
  • De hecho, si no se avanza con rapidez en esos ámbitos, las instituciones políticas recién creadas no podrán sino resultar afectadas.
    وفي واقع الأمر، فإن الإخفاق في إحراز تقدم سريع في هذه المجالات لن يكون من شأنه سوى تقويض المؤسسات السياسية المنشأة حديثا.
  • También se trató la forma en que las políticas de los países de origen podían impulsar a las ETN a invertir en I+D en los países en desarrollo y beneficiar con ello a esos países.
    كما تُطرق إلى دور سياسات بلد المنشأ في تشجيع الشركات عبر الوطنية على الاستثمار في أنشطة البحث والتطوير في البلدان النامية ومن ثم جلب منافع إليها.
  • Era preciso que los escasos recursos del país se utilizaran para afianzar las nuevas instituciones políticas democráticas, establecidas según lo estipulado en la nueva Constitución de las Comoras.
    والبلد في أمسّ الحاجة إلى ما يملك من موارد محدودة لدعم المؤسسات السياسية الديمقراطية المنشأة حديثا التي نص عليها دستور جزر القمر الجديد.
  • Con respecto a la cuestión de las consultas, ha habido un proceso consultivo amplio desde el comienzo de la política, pasando por su adopción oficial, hasta su estado actual.
    وفيما يختص بمسألة التشاور، أُجريت عملية تشاور مستفيض منذ منشأ سياسة التنقل ومرورا بإدخالها الرسمي وانتهاء بوضعها الراهن.
  • Se incluirán todas las formas de discriminación basadas en la raza, el color, el sexo, la edad, la ascendencia, la discapacidad, el idioma, la religión o convicción, las opiniones políticas o de otra índole, el origen nacional, étnico o social, la situación económica, la propiedad, el estado civil, el nacimiento, la ciudadanía, la residencia o cualquier otra condición.
    ويشمل التمييز جميع أشكال التمييز القائمة على أمور منها العرق، واللون، والجنس، والسن، والنسب، والعجز، واللغة، والدين أو المعتقد، والرأي السياسي أو غير السياسي، والمنشأ الوطني، الإثني أو الاجتماعي، والوضع الاقتصادي، والملكية، والوضع العائلي، والمولد أو المواطنة أو الإقامة أو وضع آخر.
  • La importante función de las diásporas puede potenciarse mediante políticas bien concebidas en los países de origen y los países de destino.
    ويمكن تعزيز الدور الـهـام للمغتربين باعتماد سياسات سليمة في بلدان المنشـأ وبلدان المقصـد.